Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Graikų - EGER BU KIZI KÄ°M ÃœZERSE,SÄ°ZE YEMÄ°N EDERÄ°M...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųGraikų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
EGER BU KIZI KÄ°M ÃœZERSE,SÄ°ZE YEMÄ°N EDERÄ°M...
Tekstas
Pateikta Korhan_07
Originalo kalba: Turkų

EGER BU KIZI KİM ÜZERSE,SİZE YEMİN EDERİM... TÜRKLERİN NASIL İNSANLAR OLDUGUNU GÖSTERMEK ZORUNDA KALIRIM...YİNE AZ ÇOK BİLİYOSUNUZDA ONUN İÇİN BU KIZI HİÇBİR ERKEGİN ÜZMESİNE İZİN VERMEM.....BEYLER DİKKAT EDİN..!!!

Pavadinimas
Μερικές κοπέλες, είναι μόνο γι' αυτό το πράγμα...προσέξτε
Vertimas
Graikų

Išvertė Kirix
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Εάν κάποιος πληγώσει τα αισθήματα αυτής της κοπέλας, σου τ'ορκίζομαι...Θα αναγκαστώ να σου δείξω από τι είναι φτιαγμένοι οι Τούρκοι...Το ξέρεις ήδη κατα κάποιο τρόπο, γι'αυτό και δεν θα αφήσω κανέναν να πληγώσει τα αισθήματα αυτής της κοπέλας...αγόρια προσέξτε!
Validated by reggina - 29 lapkritis 2008 11:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 lapkritis 2008 14:51

Cinderella
Žinučių kiekis: 773
...αγόρια προσέξτε?