Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Гръцки - EGER BU KIZI KÄ°M ÃœZERSE,SÄ°ZE YEMÄ°N EDERÄ°M...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиГръцки

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
EGER BU KIZI KÄ°M ÃœZERSE,SÄ°ZE YEMÄ°N EDERÄ°M...
Текст
Предоставено от Korhan_07
Език, от който се превежда: Турски

EGER BU KIZI KİM ÜZERSE,SİZE YEMİN EDERİM... TÜRKLERİN NASIL İNSANLAR OLDUGUNU GÖSTERMEK ZORUNDA KALIRIM...YİNE AZ ÇOK BİLİYOSUNUZDA ONUN İÇİN BU KIZI HİÇBİR ERKEGİN ÜZMESİNE İZİN VERMEM.....BEYLER DİKKAT EDİN..!!!

Заглавие
Μερικές κοπέλες, είναι μόνο γι' αυτό το πράγμα...προσέξτε
Превод
Гръцки

Преведено от Kirix
Желан език: Гръцки

Εάν κάποιος πληγώσει τα αισθήματα αυτής της κοπέλας, σου τ'ορκίζομαι...Θα αναγκαστώ να σου δείξω από τι είναι φτιαγμένοι οι Τούρκοι...Το ξέρεις ήδη κατα κάποιο τρόπο, γι'αυτό και δεν θα αφήσω κανέναν να πληγώσει τα αισθήματα αυτής της κοπέλας...αγόρια προσέξτε!
За последен път се одобри от reggina - 29 Ноември 2008 11:35





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Ноември 2008 14:51

Cinderella
Общо мнения: 773
...αγόρια προσέξτε?