Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-הולנדית - ciao amore, mi piace tantissimo ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתהולנדית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
ciao amore, mi piace tantissimo ...
טקסט
נשלח על ידי Deba
שפת המקור: איטלקית

ciao amore, mi piace tantissimo parlare con te sai? sei davvero speciale e sono tanto felice di averti trovato. sei il mio angioletto.
bacio dolce
הערות לגבי התרגום
da tradurre in olandese parlato in Belgio(fiammingo) grazie

שם
Hallo schat...
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי kathyaigner
שפת המטרה: הולנדית

Hallo schat,
ik praat heel graag met u, wete dat?
Gij zijt heel speciaal en ik ben zo blij dat ik u heb gevonden. Gij zijt mijn engeltje.
Dikke kus
אושר לאחרונה ע"י Lein - 13 אוקטובר 2008 18:15





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 אוקטובר 2008 10:37

Lein
מספר הודעות: 3389
Hoi Kathy

'ik hou er heel veel van om met je te praten' zou de correcte vorm zijn. Maar mooier is denk ik 'ik praat heel graag met je'.

Omdat hier specifiek een Vlaamse vertaling is gevraagd, ga ik vragen of onze Vlaamse powercucumers er even naar kunnen kijken.
Kfeto en Urunghai, moet hier meer 'u' en 'gij' in en moet er nog wat anders veranderd?

Dank jullie wel!

CC: kfeto Urunghai

10 אוקטובר 2008 18:44

Urunghai
מספר הודעות: 464
Aha, eindelijk erkenning! hehe

Ik zou dit er van maken:
"Hallo schat,
ik praat heel graag met u, wete dat?
Gij zijt heel speciaal en ik ben zo blij dat ik u heb gevonden. Gij zijt mijn engeltje. Dikke kus"

Andere versie:
"Dag sjoe, ik klap heel geire me a, wete da? Gij zij eel speciaal en ik zen zo blij dak a heb gevonnen. Gij zij mijnen engel. Dikke kus"

10 אוקטובר 2008 18:46

Lein
מספר הודעות: 3389
Die laatste versie doet me denken aan Pallieter

10 אוקטובר 2008 21:53

Deba
מספר הודעות: 1
Sorry can you explain me in english what you said? please.... I wrote that message at my friend and he understood everything...so maybe even Kathy was right...

13 אוקטובר 2008 14:05

Lein
מספר הודעות: 3389
Oh, ok!
Anyone from Flanders would understand it - it's just not quite correct Flemish!
Kathy, could you correct using Urunghai's suggestions?