בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - רוסית-טורקית - za prirodu stavliu othenku 10.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
za prirodu stavliu othenku 10.
טקסט
נשלח על ידי
manchu
שפת המקור: רוסית
za prirodu stavliu othenku 10.
שם
doÄŸa
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
adinsas
שפת המטרה: טורקית
doğa için 10 puan veriyorum
אושר לאחרונה ע"י
FIGEN KIRCI
- 23 נובמבר 2008 23:58
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 נובמבר 2008 21:07
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
merhaba ve aramıza hoşgeldin, adinsas!
'bu' yazmaya gerek yok: 'Doğa için 10...'
23 נובמבר 2008 20:00
adinsas
מספר הודעות: 3
biliyorum yanlışlık olmuş
23 נובמבר 2008 21:53
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
bu sefer ben düzeltirim.
düzeltmeler, yukarıdaki mavi alandaki 'düzenle'' den yapılıyor,bir dahaki sefer için bilgin olsun.
23 נובמבר 2008 22:19
adinsas
מספר הודעות: 3
tamam teÅŸk
29 דצמבר 2008 15:48
lilian canale
מספר הודעות: 14972
FIGEN, I think you should have a look at the discussion
here
,
perhaps there's something to change in this translation.
29 דצמבר 2008 22:11
adinsas
מספר הודעות: 3
ofcourse lilian do it and return to me enjoy your self