Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Turc - za prirodu stavliu othenku 10.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseTurcAnglais

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
za prirodu stavliu othenku 10.
Texte
Proposé par manchu
Langue de départ: Russe

za prirodu stavliu othenku 10.

Titre
doÄŸa
Traduction
Turc

Traduit par adinsas
Langue d'arrivée: Turc

doğa için 10 puan veriyorum
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 23 Novembre 2008 23:58





Derniers messages

Auteur
Message

22 Novembre 2008 21:07

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
merhaba ve aramıza hoşgeldin, adinsas!

'bu' yazmaya gerek yok: 'Doğa için 10...'

23 Novembre 2008 20:00

adinsas
Nombre de messages: 3
biliyorum yanlışlık olmuş

23 Novembre 2008 21:53

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
bu sefer ben düzeltirim.
düzeltmeler, yukarıdaki mavi alandaki 'düzenle'' den yapılıyor,bir dahaki sefer için bilgin olsun.

23 Novembre 2008 22:19

adinsas
Nombre de messages: 3
tamam teÅŸk

29 Décembre 2008 15:48

lilian canale
Nombre de messages: 14972
FIGEN, I think you should have a look at the discussion here,
perhaps there's something to change in this translation.

29 Décembre 2008 22:11

adinsas
Nombre de messages: 3
ofcourse lilian do it and return to me enjoy your self