ترجمة - روسيّ -تركي - za prirodu stavliu othenku 10.حالة جارية ترجمة
صنف دردشة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | za prirodu stavliu othenku 10. | | لغة مصدر: روسيّ
za prirodu stavliu othenku 10. |
|
| | | لغة الهدف: تركي
doğa için 10 puan veriyorum |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 23 تشرين الثاني 2008 23:58
آخر رسائل | | | | | 22 تشرين الثاني 2008 21:07 | | | merhaba ve aramıza hoÅŸgeldin, adinsas!
'bu' yazmaya gerek yok: 'Doğa için 10...'
| | | 23 تشرين الثاني 2008 20:00 | | | biliyorum yanlışlık olmuÅŸ | | | 23 تشرين الثاني 2008 21:53 | | | bu sefer ben düzeltirim.
düzeltmeler, yukarıdaki mavi alandaki 'düzenle'' den yapılıyor,bir dahaki sefer için bilgin olsun. | | | 23 تشرين الثاني 2008 22:19 | | | | | | 29 كانون الاول 2008 15:48 | | | FIGEN, I think you should have a look at the discussion here,
perhaps there's something to change in this translation.
| | | 29 كانون الاول 2008 22:11 | | | ofcourse lilian do it and return to me enjoy your self |
|
|