Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



19תרגום - סינית מופשטת-פורטוגזית - 仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סינית מופשטתאנגליתספרדיתפורטוגזיתצרפתיתגרמניתאספרנטויווניתרוסיתאיטלקיתלטינית

שם
仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...
טקסט
נשלח על ידי cacue23
שפת המקור: סינית מופשטת

仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。

שם
Se tivesse sido uma rajada de vento...
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי Planet-blau
שפת המטרה: פורטוגזית

Se tivesse sido uma rajada de vento, não tinha sido tão eterna. Se tivesse sido um sonho, não tinha sido tão real. Silenciosamente deixas cair a cabeça e por muito sofro.
הערות לגבי התרגום
Notas:
1. "tão eterna" só é aceitavel porque se trata de um texto poético...
2. Tradução efectuada a partir das versões em língua inglesa e espanhola.
אושר לאחרונה ע"י Sweet Dreams - 10 דצמבר 2008 22:06