Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בוסנית-שוודית - lol, koko tebe nisam vidio...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בוסניתשוודית

קטגוריה צ'אט - חיי היומיום

שם
lol, koko tebe nisam vidio...
טקסט
נשלח על ידי marremarre
שפת המקור: בוסנית

lol, koko tebe nisam vidio...
הערות לגבי התרגום
chat

שם
Lol, det är så länge sedan jag såg dig.
תרגום
שוודית

תורגם על ידי Edyta223
שפת המטרה: שוודית

Lol, det är så länge sedan jag såg dig.
אושר לאחרונה ע"י pias - 24 מאי 2009 19:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 מאי 2009 10:23

pias
מספר הודעות: 8113
Hello lakil! Could I have a bridge, please?
THANKS in advance

CC: lakil

21 מאי 2009 13:49

lakil
מספר הודעות: 249
Hello. It is unclear what 'koko' is...What does it say in Swedish?

21 מאי 2009 15:05

pias
מספר הודעות: 8113
Edyta has translate it as:
"LOL, I saw you long time ago"


CC: lakil

22 מאי 2009 03:44

lakil
מספר הודעות: 249
Hmm..I am not sure now..maybe it was misspelled in stead of 'koliko' ( slang kol'ko) it got spelled as koko...its possible, and in that case it would be :"lol, it's been so long since I've seen you." Hope this helps.

22 מאי 2009 10:47

pias
מספר הודעות: 8113
It helps a lot lakil!
Thanks

CC: lakil

22 מאי 2009 10:56

pias
מספר הודעות: 8113
Hej Edyta

Det här stämmer ju inte alls...tror att du bör korrigera till: "Lol, det är så länge sedan jag såg dig." e dyl.

24 מאי 2009 19:40

pias
מספר הודעות: 8113
Edyta,
vet inte om du fått notif. om denna, men eftersom jag ser att du varit online .. men inte korr. så gör jag det nu och godkänner den sedan

Originalöversättning:
"lol, för länge sedan såg jag dig..."

24 מאי 2009 19:48

Edyta223
מספר הודעות: 787
Hej Pias!
Jag skulle vilja korrigera texten igår, men kunde inte eftersom den var under omröstningen.

24 מאי 2009 19:55

pias
מספר הודעות: 8113
Förlåt ...det var mitt fel, tänkte inte på att bryta omröstningen. Du skulle ha sagt till mig!!