Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Босненски-Swedish - lol, koko tebe nisam vidio...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БосненскиSwedish

Категория Чат - Битие

Заглавие
lol, koko tebe nisam vidio...
Текст
Предоставено от marremarre
Език, от който се превежда: Босненски

lol, koko tebe nisam vidio...
Забележки за превода
chat

Заглавие
Lol, det är så länge sedan jag såg dig.
Превод
Swedish

Преведено от Edyta223
Желан език: Swedish

Lol, det är så länge sedan jag såg dig.
За последен път се одобри от pias - 24 Май 2009 19:41





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Май 2009 10:23

pias
Общо мнения: 8113
Hello lakil! Could I have a bridge, please?
THANKS in advance

CC: lakil

21 Май 2009 13:49

lakil
Общо мнения: 249
Hello. It is unclear what 'koko' is...What does it say in Swedish?

21 Май 2009 15:05

pias
Общо мнения: 8113
Edyta has translate it as:
"LOL, I saw you long time ago"


CC: lakil

22 Май 2009 03:44

lakil
Общо мнения: 249
Hmm..I am not sure now..maybe it was misspelled in stead of 'koliko' ( slang kol'ko) it got spelled as koko...its possible, and in that case it would be :"lol, it's been so long since I've seen you." Hope this helps.

22 Май 2009 10:47

pias
Общо мнения: 8113
It helps a lot lakil!
Thanks

CC: lakil

22 Май 2009 10:56

pias
Общо мнения: 8113
Hej Edyta

Det här stämmer ju inte alls...tror att du bör korrigera till: "Lol, det är så länge sedan jag såg dig." e dyl.

24 Май 2009 19:40

pias
Общо мнения: 8113
Edyta,
vet inte om du fått notif. om denna, men eftersom jag ser att du varit online .. men inte korr. så gör jag det nu och godkänner den sedan

Originalöversättning:
"lol, för länge sedan såg jag dig..."

24 Май 2009 19:48

Edyta223
Общо мнения: 787
Hej Pias!
Jag skulle vilja korrigera texten igår, men kunde inte eftersom den var under omröstningen.

24 Май 2009 19:55

pias
Общо мнения: 8113
Förlåt ...det var mitt fel, tänkte inte på att bryta omröstningen. Du skulle ha sagt till mig!!