Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bosniskt-Svenskt - lol, koko tebe nisam vidio...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BosnisktSvenskt

Bólkur Prát - Dagliga lívið

Heiti
lol, koko tebe nisam vidio...
Tekstur
Framborið av marremarre
Uppruna mál: Bosniskt

lol, koko tebe nisam vidio...
Viðmerking um umsetingina
chat

Heiti
Lol, det är så länge sedan jag såg dig.
Umseting
Svenskt

Umsett av Edyta223
Ynskt mál: Svenskt

Lol, det är så länge sedan jag såg dig.
Góðkent av pias - 24 Mai 2009 19:41





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Mai 2009 10:23

pias
Tal av boðum: 8113
Hello lakil! Could I have a bridge, please?
THANKS in advance

CC: lakil

21 Mai 2009 13:49

lakil
Tal av boðum: 249
Hello. It is unclear what 'koko' is...What does it say in Swedish?

21 Mai 2009 15:05

pias
Tal av boðum: 8113
Edyta has translate it as:
"LOL, I saw you long time ago"


CC: lakil

22 Mai 2009 03:44

lakil
Tal av boðum: 249
Hmm..I am not sure now..maybe it was misspelled in stead of 'koliko' ( slang kol'ko) it got spelled as koko...its possible, and in that case it would be :"lol, it's been so long since I've seen you." Hope this helps.

22 Mai 2009 10:47

pias
Tal av boðum: 8113
It helps a lot lakil!
Thanks

CC: lakil

22 Mai 2009 10:56

pias
Tal av boðum: 8113
Hej Edyta

Det här stämmer ju inte alls...tror att du bör korrigera till: "Lol, det är så länge sedan jag såg dig." e dyl.

24 Mai 2009 19:40

pias
Tal av boðum: 8113
Edyta,
vet inte om du fått notif. om denna, men eftersom jag ser att du varit online .. men inte korr. så gör jag det nu och godkänner den sedan

Originalöversättning:
"lol, för länge sedan såg jag dig..."

24 Mai 2009 19:48

Edyta223
Tal av boðum: 787
Hej Pias!
Jag skulle vilja korrigera texten igår, men kunde inte eftersom den var under omröstningen.

24 Mai 2009 19:55

pias
Tal av boðum: 8113
Förlåt ...det var mitt fel, tänkte inte på att bryta omröstningen. Du skulle ha sagt till mig!!