Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Боснійська-Шведська - lol, koko tebe nisam vidio...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Щоденне життя
Заголовок
lol, koko tebe nisam vidio...
Текст
Публікацію зроблено
marremarre
Мова оригіналу: Боснійська
lol, koko tebe nisam vidio...
Пояснення стосовно перекладу
chat
Заголовок
Lol, det är så länge sedan jag såg dig.
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
Edyta223
Мова, якою перекладати: Шведська
Lol, det är så länge sedan jag såg dig.
Затверджено
pias
- 24 Травня 2009 19:41
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Травня 2009 10:23
pias
Кількість повідомлень: 8113
Hello lakil! Could I have a bridge, please?
THANKS in advance
CC:
lakil
21 Травня 2009 13:49
lakil
Кількість повідомлень: 249
Hello. It is unclear what 'koko' is...What does it say in Swedish?
21 Травня 2009 15:05
pias
Кількість повідомлень: 8113
Edyta has translate it as:
"LOL, I saw you long time ago"
CC:
lakil
22 Травня 2009 03:44
lakil
Кількість повідомлень: 249
Hmm..I am not sure now..maybe it was misspelled in stead of 'koliko' ( slang kol'ko) it got spelled as koko...its possible, and in that case it would be :"lol, it's been so long since I've seen you." Hope this helps.
22 Травня 2009 10:47
pias
Кількість повідомлень: 8113
It helps a lot lakil!
Thanks
CC:
lakil
22 Травня 2009 10:56
pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej Edyta
Det här stämmer ju inte alls...tror att du bör korrigera till: "Lol, det är så länge sedan jag såg dig." e dyl.
24 Травня 2009 19:40
pias
Кількість повідомлень: 8113
Edyta,
vet inte om du fått notif. om denna, men eftersom jag ser att du varit online .. men inte korr. så gör jag det nu och godkänner den sedan
Originalöversättning:
"lol, för länge sedan såg jag dig..."
24 Травня 2009 19:48
Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Hej Pias!
Jag skulle vilja korrigera texten igår, men kunde inte eftersom den var under omröstningen.
24 Травня 2009 19:55
pias
Кількість повідомлень: 8113
Förlåt ...det var mitt fel, tänkte inte på att bryta omröstningen. Du skulle ha sagt till mig!!