Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波斯尼亚语-瑞典语 - lol, koko tebe nisam vidio...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波斯尼亚语瑞典语

讨论区 聊天室 - 日常生活

标题
lol, koko tebe nisam vidio...
正文
提交 marremarre
源语言: 波斯尼亚语

lol, koko tebe nisam vidio...
给这篇翻译加备注
chat

标题
Lol, det är så länge sedan jag såg dig.
翻译
瑞典语

翻译 Edyta223
目的语言: 瑞典语

Lol, det är så länge sedan jag såg dig.
pias认可或编辑 - 2009年 五月 24日 19:41





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 21日 10:23

pias
文章总计: 8113
Hello lakil! Could I have a bridge, please?
THANKS in advance

CC: lakil

2009年 五月 21日 13:49

lakil
文章总计: 249
Hello. It is unclear what 'koko' is...What does it say in Swedish?

2009年 五月 21日 15:05

pias
文章总计: 8113
Edyta has translate it as:
"LOL, I saw you long time ago"


CC: lakil

2009年 五月 22日 03:44

lakil
文章总计: 249
Hmm..I am not sure now..maybe it was misspelled in stead of 'koliko' ( slang kol'ko) it got spelled as koko...its possible, and in that case it would be :"lol, it's been so long since I've seen you." Hope this helps.

2009年 五月 22日 10:47

pias
文章总计: 8113
It helps a lot lakil!
Thanks

CC: lakil

2009年 五月 22日 10:56

pias
文章总计: 8113
Hej Edyta

Det här stämmer ju inte alls...tror att du bör korrigera till: "Lol, det är så länge sedan jag såg dig." e dyl.

2009年 五月 24日 19:40

pias
文章总计: 8113
Edyta,
vet inte om du fått notif. om denna, men eftersom jag ser att du varit online .. men inte korr. så gör jag det nu och godkänner den sedan

Originalöversättning:
"lol, för länge sedan såg jag dig..."

2009年 五月 24日 19:48

Edyta223
文章总计: 787
Hej Pias!
Jag skulle vilja korrigera texten igår, men kunde inte eftersom den var under omröstningen.

2009年 五月 24日 19:55

pias
文章总计: 8113
Förlåt ...det var mitt fel, tänkte inte på att bryta omröstningen. Du skulle ha sagt till mig!!