בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-פולנית - why you are such silly?
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
why you are such silly?
טקסט
נשלח על ידי
madzia18p
שפת המקור: אנגלית
why you are such silly?
שם
Dlaczego jesteÅ› taki niemÄ…dry?
תרגום
פולנית
תורגם על ידי
Aneta B.
שפת המטרה: פולנית
Dlaczego jesteÅ› taki niemÄ…dry?
אושר לאחרונה ע"י
Edyta223
- 19 מאי 2009 17:54
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
19 מאי 2009 10:40
Edyta223
מספר הודעות: 787
Hej Aneta!
Może jednak tu bardziej pasuje "niemądry" ?
19 מאי 2009 11:05
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
To zależy od kontekstu, ale jasne, "niemądry" też może być :-)
19 מאי 2009 11:12
Edyta223
מספר הודעות: 787
Niemądry jest delikatniejsze i nie obraża. Co myślisz Aneto?
19 מאי 2009 12:39
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Zmieniłam na "niemądry". Chyba masz rację. Dzięki za podpowiedź, Edyto. Pozdrawiam!