Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Poljski - why you are such silly?
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
why you are such silly?
Tekst
Poslao
madzia18p
Izvorni jezik: Engleski
why you are such silly?
Naslov
Dlaczego jesteÅ› taki niemÄ…dry?
Prevođenje
Poljski
Preveo
Aneta B.
Ciljni jezik: Poljski
Dlaczego jesteÅ› taki niemÄ…dry?
Posljednji potvrdio i uredio
Edyta223
- 19 svibanj 2009 17:54
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
19 svibanj 2009 10:40
Edyta223
Broj poruka: 787
Hej Aneta!
Może jednak tu bardziej pasuje "niemądry" ?
19 svibanj 2009 11:05
Aneta B.
Broj poruka: 4487
To zależy od kontekstu, ale jasne, "niemądry" też może być :-)
19 svibanj 2009 11:12
Edyta223
Broj poruka: 787
Niemądry jest delikatniejsze i nie obraża. Co myślisz Aneto?
19 svibanj 2009 12:39
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Zmieniłam na "niemądry". Chyba masz rację. Dzięki za podpowiedź, Edyto. Pozdrawiam!