Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Полски - why you are such silly?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
why you are such silly?
Текст
Предоставено от
madzia18p
Език, от който се превежда: Английски
why you are such silly?
Заглавие
Dlaczego jesteÅ› taki niemÄ…dry?
Превод
Полски
Преведено от
Aneta B.
Желан език: Полски
Dlaczego jesteÅ› taki niemÄ…dry?
За последен път се одобри от
Edyta223
- 19 Май 2009 17:54
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Май 2009 10:40
Edyta223
Общо мнения: 787
Hej Aneta!
Może jednak tu bardziej pasuje "niemądry" ?
19 Май 2009 11:05
Aneta B.
Общо мнения: 4487
To zależy od kontekstu, ale jasne, "niemądry" też może być :-)
19 Май 2009 11:12
Edyta223
Общо мнения: 787
Niemądry jest delikatniejsze i nie obraża. Co myślisz Aneto?
19 Май 2009 12:39
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Zmieniłam na "niemądry". Chyba masz rację. Dzięki za podpowiedź, Edyto. Pozdrawiam!