Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אוקראינית-פולנית - Значно покращило б ситуацію створення...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אוקראיניתפולנית

קטגוריה עתונים - עסקים / עבודות

שם
Значно покращило б ситуацію створення...
טקסט
נשלח על ידי oliwka
שפת המקור: אוקראינית

Значно покращило б ситуацію створення туристично-інформаційного центру в Самборі, відсутність якого є великим недоліком. А це означає, що відвідувачі міста не мають доступу до інформації про більшість запропонованих для огляду туристичних об’єктів, про діючі екскурсійні маршрути, графік роботи тих чи інших туристичних закладів, закладів розміщення, культури. Реклама відіграє велике значення у розширенні збуту, залученні до туризму верств населення, які до того не брали активної участі в ньому

שם
Znacznie polepszyłoby sytuację stworzenie...
תרגום
פולנית

תורגם על ידי LadyKiya
שפת המטרה: פולנית

Znacznie polepszyłoby sytuację stworzenie centrum turystyczno-informacyjnego w Samborze, którego nieobecność jest dużym niedociągnięciem. A to oznacza to, że odwiedzający miasto nie mają dostępu do informacji o większości proponowanych do obejrzenia, dostępnych obiektów turystycznych, o aktualnych wycieczkach, o grafiku pracy tych, czy innych turystycznych ośrodków, ośrodków rozmieszczenia kultury. Reklama odegra dużą rolę w rozszerzeniu zbytu, zachęceniu do turystyki tych warstw społecznych, które, do tej pory, nie brały w niej aktywnego udziału.
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 21 אוקטובר 2009 09:49