Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ukrajinski-Poljski - Значно покращило б ситуацію створення...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: UkrajinskiPoljski

Kategorija Novine - Posao / Zaposlenja

Naslov
Значно покращило б ситуацію створення...
Tekst
Poslao oliwka
Izvorni jezik: Ukrajinski

Значно покращило б ситуацію створення туристично-інформаційного центру в Самборі, відсутність якого є великим недоліком. А це означає, що відвідувачі міста не мають доступу до інформації про більшість запропонованих для огляду туристичних об’єктів, про діючі екскурсійні маршрути, графік роботи тих чи інших туристичних закладів, закладів розміщення, культури. Реклама відіграє велике значення у розширенні збуту, залученні до туризму верств населення, які до того не брали активної участі в ньому

Naslov
Znacznie polepszyłoby sytuację stworzenie...
Prevođenje
Poljski

Preveo LadyKiya
Ciljni jezik: Poljski

Znacznie polepszyłoby sytuację stworzenie centrum turystyczno-informacyjnego w Samborze, którego nieobecność jest dużym niedociągnięciem. A to oznacza to, że odwiedzający miasto nie mają dostępu do informacji o większości proponowanych do obejrzenia, dostępnych obiektów turystycznych, o aktualnych wycieczkach, o grafiku pracy tych, czy innych turystycznych ośrodków, ośrodków rozmieszczenia kultury. Reklama odegra dużą rolę w rozszerzeniu zbytu, zachęceniu do turystyki tych warstw społecznych, które, do tej pory, nie brały w niej aktywnego udziału.
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 21 listopad 2009 09:49