Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ουκρανικά-Πολωνικά - Значно покращило б ситуацію створення...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟυκρανικάΠολωνικά

Κατηγορία Εφημερίδες - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Значно покращило б ситуацію створення...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από oliwka
Γλώσσα πηγής: Ουκρανικά

Значно покращило б ситуацію створення туристично-інформаційного центру в Самборі, відсутність якого є великим недоліком. А це означає, що відвідувачі міста не мають доступу до інформації про більшість запропонованих для огляду туристичних об’єктів, про діючі екскурсійні маршрути, графік роботи тих чи інших туристичних закладів, закладів розміщення, культури. Реклама відіграє велике значення у розширенні збуту, залученні до туризму верств населення, які до того не брали активної участі в ньому

τίτλος
Znacznie polepszyłoby sytuację stworzenie...
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από LadyKiya
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Znacznie polepszyłoby sytuację stworzenie centrum turystyczno-informacyjnego w Samborze, którego nieobecność jest dużym niedociągnięciem. A to oznacza to, że odwiedzający miasto nie mają dostępu do informacji o większości proponowanych do obejrzenia, dostępnych obiektów turystycznych, o aktualnych wycieczkach, o grafiku pracy tych, czy innych turystycznych ośrodków, ośrodków rozmieszczenia kultury. Reklama odegra dużą rolę w rozszerzeniu zbytu, zachęceniu do turystyki tych warstw społecznych, które, do tej pory, nie brały w niej aktywnego udziału.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 21 Οκτώβριος 2009 09:49