Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ukrajinski-Poljski - Значно покращило б ситуацію створення...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: UkrajinskiPoljski

Kategorija Novine - Posao / Zaposlenje

Natpis
Значно покращило б ситуацію створення...
Tekst
Podnet od oliwka
Izvorni jezik: Ukrajinski

Значно покращило б ситуацію створення туристично-інформаційного центру в Самборі, відсутність якого є великим недоліком. А це означає, що відвідувачі міста не мають доступу до інформації про більшість запропонованих для огляду туристичних об’єктів, про діючі екскурсійні маршрути, графік роботи тих чи інших туристичних закладів, закладів розміщення, культури. Реклама відіграє велике значення у розширенні збуту, залученні до туризму верств населення, які до того не брали активної участі в ньому

Natpis
Znacznie polepszyłoby sytuację stworzenie...
Prevod
Poljski

Preveo LadyKiya
Željeni jezik: Poljski

Znacznie polepszyłoby sytuację stworzenie centrum turystyczno-informacyjnego w Samborze, którego nieobecność jest dużym niedociągnięciem. A to oznacza to, że odwiedzający miasto nie mają dostępu do informacji o większości proponowanych do obejrzenia, dostępnych obiektów turystycznych, o aktualnych wycieczkach, o grafiku pracy tych, czy innych turystycznych ośrodków, ośrodków rozmieszczenia kultury. Reklama odegra dużą rolę w rozszerzeniu zbytu, zachęceniu do turystyki tych warstw społecznych, które, do tej pory, nie brały w niej aktywnego udziału.
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 21 Oktobar 2009 09:49