Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Украински-Полски - Значно покращило б ситуацію створення...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: УкраинскиПолски

Категория Вестници - Категория / Професия

Заглавие
Значно покращило б ситуацію створення...
Текст
Предоставено от oliwka
Език, от който се превежда: Украински

Значно покращило б ситуацію створення туристично-інформаційного центру в Самборі, відсутність якого є великим недоліком. А це означає, що відвідувачі міста не мають доступу до інформації про більшість запропонованих для огляду туристичних об’єктів, про діючі екскурсійні маршрути, графік роботи тих чи інших туристичних закладів, закладів розміщення, культури. Реклама відіграє велике значення у розширенні збуту, залученні до туризму верств населення, які до того не брали активної участі в ньому

Заглавие
Znacznie polepszyłoby sytuację stworzenie...
Превод
Полски

Преведено от LadyKiya
Желан език: Полски

Znacznie polepszyłoby sytuację stworzenie centrum turystyczno-informacyjnego w Samborze, którego nieobecność jest dużym niedociągnięciem. A to oznacza to, że odwiedzający miasto nie mają dostępu do informacji o większości proponowanych do obejrzenia, dostępnych obiektów turystycznych, o aktualnych wycieczkach, o grafiku pracy tych, czy innych turystycznych ośrodków, ośrodków rozmieszczenia kultury. Reklama odegra dużą rolę w rozszerzeniu zbytu, zachęceniu do turystyki tych warstw społecznych, które, do tej pory, nie brały w niej aktywnego udziału.
За последен път се одобри от Edyta223 - 21 Октомври 2009 09:49