Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-אנגלית - Quare omnes isti libri vocentur libri prophetales.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגלית

קטגוריה מחשבות

שם
Quare omnes isti libri vocentur libri prophetales.
טקסט
נשלח על ידי jairhaas
שפת המקור: לטינית

Quare omnes isti libri vocentur libri prophetales.

שם
books
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי sgrowl
שפת המטרה: אנגלית

Therefore all these books could be called prophetical books.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 3 ינואר 2010 00:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 ינואר 2010 19:29

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
This is nearly perfect.
But as "vocentur" is in subjunctive, I would change the verb a bit:

"Therefore/That is why* all these books could be called prophetical books".

* Both are possible here.

2 ינואר 2010 19:46

jairhaas
מספר הודעות: 261
What about "should be", which would fit in better with the context?

2 ינואר 2010 20:11

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Coniunctivus has got many functions in Latin, jairhaas. It can express possibility, wish, supposition, order...
I've proposed to translate the sentence by "possibility" (coniunctivus optativus), because,without context,it seemed to be the best option.
Anyway, I think that "should be" is possible here too(it would be "coniunctivus iussivus" expressing an order...).

2 ינואר 2010 20:46

jairhaas
מספר הודעות: 261
Thank you, Aneta!

2 ינואר 2010 20:49

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
You're welcome.