Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-英语 - Quare omnes isti libri vocentur libri prophetales.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语英语

讨论区 想法

标题
Quare omnes isti libri vocentur libri prophetales.
正文
提交 jairhaas
源语言: 拉丁语

Quare omnes isti libri vocentur libri prophetales.

标题
books
翻译
英语

翻译 sgrowl
目的语言: 英语

Therefore all these books could be called prophetical books.
lilian canale认可或编辑 - 2010年 一月 3日 00:05





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 2日 19:29

Aneta B.
文章总计: 4487
This is nearly perfect.
But as "vocentur" is in subjunctive, I would change the verb a bit:

"Therefore/That is why* all these books could be called prophetical books".

* Both are possible here.

2010年 一月 2日 19:46

jairhaas
文章总计: 261
What about "should be", which would fit in better with the context?

2010年 一月 2日 20:11

Aneta B.
文章总计: 4487
Coniunctivus has got many functions in Latin, jairhaas. It can express possibility, wish, supposition, order...
I've proposed to translate the sentence by "possibility" (coniunctivus optativus), because,without context,it seemed to be the best option.
Anyway, I think that "should be" is possible here too(it would be "coniunctivus iussivus" expressing an order...).

2010年 一月 2日 20:46

jairhaas
文章总计: 261
Thank you, Aneta!

2010年 一月 2日 20:49

Aneta B.
文章总计: 4487
You're welcome.