Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-希腊语 - A la atención de quien proceda: Le escribo para...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语法语巴西葡萄牙语希腊语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 商务 / 工作

标题
A la atención de quien proceda: Le escribo para...
正文
提交 Isildur__
源语言: 西班牙语

A la atención de quien proceda:

Le escribo para solicitar un puesto de trabajo en la empresa X...
给这篇翻译加备注
Inicio de una carta de motivación que tiene un destinatario desconocido. Cuando no se sabe a quién hay que dirigirse, en vez de utilizar una fórmula del estilo "Querido director de personal" o "Estimado director de la empresa X", se puede utilizar "A la atención de quien proceda". Si no me equivoco, en inglés sería "To whom it may concern".

标题
Προς κάθε ενδιαφερόμενο:
翻译
希腊语

翻译 emilia maria
目的语言: 希腊语

Προς κάθε ενδιαφερόμενο:
Σας στέλνω αυτήν την επιστολή για να αιτηθώ θέση εργασίας στη εταιρία Χ...

User10认可或编辑 - 2010年 十月 23日 13:10