Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Grikskt - A la atención de quien proceda: Le escribo para...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktFransktPortugisiskt brasilisktGrikskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Heiti
A la atención de quien proceda: Le escribo para...
Tekstur
Framborið av Isildur__
Uppruna mál: Spanskt

A la atención de quien proceda:

Le escribo para solicitar un puesto de trabajo en la empresa X...
Viðmerking um umsetingina
Inicio de una carta de motivación que tiene un destinatario desconocido. Cuando no se sabe a quién hay que dirigirse, en vez de utilizar una fórmula del estilo "Querido director de personal" o "Estimado director de la empresa X", se puede utilizar "A la atención de quien proceda". Si no me equivoco, en inglés sería "To whom it may concern".

Heiti
Προς κάθε ενδιαφερόμενο:
Umseting
Grikskt

Umsett av emilia maria
Ynskt mál: Grikskt

Προς κάθε ενδιαφερόμενο:
Σας στέλνω αυτήν την επιστολή για να αιτηθώ θέση εργασίας στη εταιρία Χ...

Góðkent av User10 - 23 Oktober 2010 13:10