Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-תאילנדית - Going Pro

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יפניתאנגליתתאילנדית

שם
Going Pro
טקסט
נשלח על ידי Jackrit
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי IanMegill2

Well, the person I played today hoped to go pro in the future...so I just thought I'd ask!
הערות לגבי התרגום
Other translation for clarification:
My opponent today planned to become a professional (sports player)...so I just figured I'd ask (that question)!

שם
มุ่งสู่มืออาชีพ
תרגום
תאילנדית

תורגם על ידי Jackrit
שפת המטרה: תאילנדית

คู่แข่งที่เล่นกันมาวันนี้ คือคนที่อยากเป็นมืออาชีพ... ผมเลยคิดอยากจะลองถามดู!
אושר לאחרונה ע"י Jackrit - 23 מאי 2011 21:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 מאי 2011 21:09

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Jack,

Why did you request this text into Thai and did the translation yourself?
I think you are still a bit confused...

23 מאי 2011 21:25

Jackrit
מספר הודעות: 15
Ha ha!
At first I request this text to translate from Japanese into Thai or/and English.
Since IanMegill2 help me translated this out into English, then I just try to finished it up...

23 מאי 2011 21:37

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Fine, then, what you have to do now is accepting your translation.
Click on "Rate this translation" and then click on "Accept" and send (blue arrow).

23 מאי 2011 21:40

Jackrit
מספר הודעות: 15
Ahh, I've got it now!
This is how to do the "Real Accept" for translation, right?
Thank you very much!