Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Tajlandski - Going Pro

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleskiTajlandski

Naslov
Going Pro
Tekst
Poslao Jackrit
Izvorni jezik: Engleski Preveo IanMegill2

Well, the person I played today hoped to go pro in the future...so I just thought I'd ask!
Primjedbe o prijevodu
Other translation for clarification:
My opponent today planned to become a professional (sports player)...so I just figured I'd ask (that question)!

Naslov
มุ่งสู่มืออาชีพ
Prevođenje
Tajlandski

Preveo Jackrit
Ciljni jezik: Tajlandski

คู่แข่งที่เล่นกันมาวันนี้ คือคนที่อยากเป็นมืออาชีพ... ผมเลยคิดอยากจะลองถามดู!
Posljednji potvrdio i uredio Jackrit - 23 svibanj 2011 21:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 svibanj 2011 21:09

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Jack,

Why did you request this text into Thai and did the translation yourself?
I think you are still a bit confused...

23 svibanj 2011 21:25

Jackrit
Broj poruka: 15
Ha ha!
At first I request this text to translate from Japanese into Thai or/and English.
Since IanMegill2 help me translated this out into English, then I just try to finished it up...

23 svibanj 2011 21:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
Fine, then, what you have to do now is accepting your translation.
Click on "Rate this translation" and then click on "Accept" and send (blue arrow).

23 svibanj 2011 21:40

Jackrit
Broj poruka: 15
Ahh, I've got it now!
This is how to do the "Real Accept" for translation, right?
Thank you very much!