בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-רוסית - carpe noctem ad aeternum
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
carpe noctem ad aeternum
טקסט
נשלח על ידי
Myself54RUS
שפת המקור: לטינית
carpe noctem ad aeternum
הערות לגבי התרגום
eternum --> aeternum <Aneta B.>
שם
ÐаÑлаждайÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ вечно
תרגום
רוסית
תורגם על ידי
Siberia
שפת המטרה: רוסית
ÐаÑлаждайÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ вечно.
אושר לאחרונה ע"י
Siberia
- 2 ספטמבר 2011 09:01
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 יולי 2011 06:52
Siberia
מספר הודעות: 611
У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ так много вариантов не буквального перевода, что Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° напиÑать некоторые в комментариÑÑ…:
Охвати навечно ночь (овладей навечно ночью).
Пожинай ночь беÑконечно
ВоÑпользуйÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ в вечноÑти (веках)
Проживи ночь (вÑегда проживай ночь)...
... ну и разные их ÑочетаниÑ.
2 ספטמבר 2011 07:42
Siberia
מספר הודעות: 611
Hi Efylove!!
Almost sure in my translation, but still need a bridge to evaluate it.
Thank youuuuuuuuuu!
CC:
Efylove
2 ספטמבר 2011 07:51
Efylove
מספר הודעות: 1015
"Seize the night forever"