Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Rusų - carpe noctem ad aeternum
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
carpe noctem ad aeternum
Tekstas
Pateikta
Myself54RUS
Originalo kalba: Lotynų
carpe noctem ad aeternum
Pastabos apie vertimą
eternum --> aeternum <Aneta B.>
Pavadinimas
ÐаÑлаждайÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ вечно
Vertimas
Rusų
Išvertė
Siberia
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
ÐаÑлаждайÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ вечно.
Validated by
Siberia
- 2 rugsėjis 2011 09:01
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 liepa 2011 06:52
Siberia
Žinučių kiekis: 611
У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ так много вариантов не буквального перевода, что Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° напиÑать некоторые в комментариÑÑ…:
Охвати навечно ночь (овладей навечно ночью).
Пожинай ночь беÑконечно
ВоÑпользуйÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ в вечноÑти (веках)
Проживи ночь (вÑегда проживай ночь)...
... ну и разные их ÑочетаниÑ.
2 rugsėjis 2011 07:42
Siberia
Žinučių kiekis: 611
Hi Efylove!!
Almost sure in my translation, but still need a bridge to evaluate it.
Thank youuuuuuuuuu!
CC:
Efylove
2 rugsėjis 2011 07:51
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
"Seize the night forever"