번역 - 라틴어-러시아어 - carpe noctem ad aeternum현재 상황 번역
분류 문장 | | | 원문 언어: 라틴어
carpe noctem ad aeternum | | eternum --> aeternum <Aneta B.> |
|
| ÐаÑлаждайÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ вечно | | 번역될 언어: 러시아어
ÐаÑлаждайÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ вечно. |
|
Siberia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 9월 2일 09:01
마지막 글 | | | | | 2011년 7월 14일 06:52 | | | У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ так много вариантов не буквального перевода, что Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° напиÑать некоторые в комментариÑÑ…:
Охвати навечно ночь (овладей навечно ночью).
Пожинай ночь беÑконечно
ВоÑпользуйÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ в вечноÑти (веках)
Проживи ночь (вÑегда проживай ночь)...
... ну и разные их ÑочетаниÑ. | | | 2011년 9월 2일 07:42 | | | Hi Efylove!!
Almost sure in my translation, but still need a bridge to evaluate it.
Thank youuuuuuuuuu! CC: Efylove | | | 2011년 9월 2일 07:51 | | | "Seize the night forever"
|
|
|