בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - יוונית-טורקית - Ï„ÏαγοÏδι
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Ï„ÏαγοÏδι
טקסט
נשלח על ידי
maroud
שפת המקור: יוונית
Στείλε σε παÏακαλώ Îνα σου σημάδι μόνο. Μια ελπίδα για να ζω να παλεÏω με το χÏόνο, Îνα σου σημάδι μόνο!
שם
Sarkı Sözleri
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
User10
שפת המטרה: טורקית
Lütfen bana senden bir işaret gönder. Yaşayabilmem, zamanla savaşmam için bir umut, sadece tek bir işaret!
אושר לאחרונה ע"י
Bilge Ertan
- 18 ספטמבר 2011 12:00
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
15 ספטמבר 2011 10:31
Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hello User10!
I am sure you translated the text correctly but I need a bridge to make sure. Thanks in advance
15 ספטמבר 2011 18:31
User10
מספר הודעות: 1173
Merhaba Bilge!
Seve seve: Please send me just a sign of you! A hope to live for, to fight with time,just a sign of you!
15 ספטמבר 2011 19:14
Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Merhaba User10,
Sadece küçük bir önerim olacak:
- "...bir işaretin gönder." -> ...senden bir işaret gönder.
18 ספטמבר 2011 12:00
Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Merhaba herkese
Anlatmak istediğin çok net anlaşılıyor metinden, ancak "bir işaretin gönder" demek dilbilgisi açısından yanlış oluyor. O yüzden ufak bir düzeltme yaptım. Öneri için teşekkürler rollingmaster
Onaylıyorum
İyi günler ikinize de
18 ספטמבר 2011 12:43
User10
מספר הודעות: 1173
Ben de ikinize de çok teşekkür ederim
İyi günler!