Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-צרפתית - Понякога краят за един е начало за друг

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתצרפתיתאנגלית

שם
Понякога краят за един е начало за друг
טקסט
נשלח על ידי puffie
שפת המקור: בולגרית

Понякога краят за един е начало за друг

שם
Sentence
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי nikov
שפת המטרה: צרפתית

Parfois, ce qui est la fin pour l'un est le début pour un autre.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 27 מרץ 2013 10:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 מרץ 2013 17:09

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi ViaL

Would you be so kind and provide me with a bridge from the original version?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

26 מרץ 2013 20:07

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
"Sometimes one's end is another one's beginning."

26 מרץ 2013 20:52

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks ViaL, I edited accordingly

27 מרץ 2013 08:49

nikov
מספר הודעות: 1
Voici le texte original à traduire:
Понякога краят за един е начало за друг
Pour être encore mieux compris, je propose une traduction améliorée, qui ne modifie pas le sens, mais le rend plus clair:
"Parfois, ce qui est la fin pour l'un est le début pour un autre"

27 מרץ 2013 14:35

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Merci nikov, j'ai remplacé la version précédente par celle-ci, bien meilleure.