Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-פולנית - Quiete pubblica

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתפולנית

קטגוריה דיבורי - חיי היומיום

שם
Quiete pubblica
טקסט
נשלח על ידי triba83
שפת המקור: איטלקית

E' possibile mantenere ad un livello MOLTO basso la musica e gli schiamazzi dopo le undici di sera e soprattutto durante la settimana?
Troppe volte c'e' un baccano insopportabile dalle tre del mattino in poi...Molti di noi vanno al lavoro il giorno dopo!
Grazie

שם
Cisza nocna.
תרגום
פולנית

תורגם על ידי bartek1989
שפת המטרה: פולנית

Czy jest możliwe włączać CISZEJ muzykę i nie wrzeszczeć po godzinie jedenastej w nocy a zwłaszcza w tygodniu?
Często słychać nieznośny hałas o trzeciej nad ranem i nawet później... Większość z nas idzie do pracy na drugi dzień!
Dziękuję.
אושר לאחרונה ע"י dariajot - 30 יוני 2007 11:41