Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Polonais - Quiete pubblica

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienPolonais

Catégorie Language familier - Vie quotidienne

Titre
Quiete pubblica
Texte
Proposé par triba83
Langue de départ: Italien

E' possibile mantenere ad un livello MOLTO basso la musica e gli schiamazzi dopo le undici di sera e soprattutto durante la settimana?
Troppe volte c'e' un baccano insopportabile dalle tre del mattino in poi...Molti di noi vanno al lavoro il giorno dopo!
Grazie

Titre
Cisza nocna.
Traduction
Polonais

Traduit par bartek1989
Langue d'arrivée: Polonais

Czy jest możliwe włączać CISZEJ muzykę i nie wrzeszczeć po godzinie jedenastej w nocy a zwłaszcza w tygodniu?
Często słychać nieznośny hałas o trzeciej nad ranem i nawet później... Większość z nas idzie do pracy na drugi dzień!
Dziękuję.
Dernière édition ou validation par dariajot - 30 Juin 2007 11:41