Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Pools - Quiete pubblica

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansPools

Categorie Informeel - Het dagelijkse leven

Titel
Quiete pubblica
Tekst
Opgestuurd door triba83
Uitgangs-taal: Italiaans

E' possibile mantenere ad un livello MOLTO basso la musica e gli schiamazzi dopo le undici di sera e soprattutto durante la settimana?
Troppe volte c'e' un baccano insopportabile dalle tre del mattino in poi...Molti di noi vanno al lavoro il giorno dopo!
Grazie

Titel
Cisza nocna.
Vertaling
Pools

Vertaald door bartek1989
Doel-taal: Pools

Czy jest możliwe włączać CISZEJ muzykę i nie wrzeszczeć po godzinie jedenastej w nocy a zwłaszcza w tygodniu?
Często słychać nieznośny hałas o trzeciej nad ranem i nawet później... Większość z nas idzie do pracy na drugi dzień!
Dziękuję.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dariajot - 30 juni 2007 11:41