Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Πολωνικά - Quiete pubblica

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΠολωνικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Quiete pubblica
Κείμενο
Υποβλήθηκε από triba83
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

E' possibile mantenere ad un livello MOLTO basso la musica e gli schiamazzi dopo le undici di sera e soprattutto durante la settimana?
Troppe volte c'e' un baccano insopportabile dalle tre del mattino in poi...Molti di noi vanno al lavoro il giorno dopo!
Grazie

τίτλος
Cisza nocna.
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από bartek1989
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Czy jest możliwe włączać CISZEJ muzykę i nie wrzeszczeć po godzinie jedenastej w nocy a zwłaszcza w tygodniu?
Często słychać nieznośny hałas o trzeciej nad ranem i nawet później... Większość z nas idzie do pracy na drugi dzień!
Dziękuję.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dariajot - 30 Ιούνιος 2007 11:41