תרגום - פרסית-טורקית - شباهت زن دوم با...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה דיבורי - ילדים ונוער בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | شباهت زن دوم با... | | שפת המקור: פרסית
شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو ØÙ‚ مسلم ماست . 2) مخÙيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استÙاده ميشود . 4) وقتي لو رÙت جنگ ميشه .........// | | öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiÅŸ onu bilmek istedim |
|
| | | שפת המטרה: טורקית
İkinci karı ve nükler enerjinin benzerlikleri: 1)her ikisi de müslümanlık hakkımız 2)gizlice yapılması gerek 3)gerektiği zaman kullanılır 4)yakalandığı zaman savaş çıkar |
|
אושר לאחרונה ע"י smy - 23 דצמבר 2007 09:29
|