Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 페르시아어-터키어 - شباهت زن دوم با...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 페르시아어터키어

분류 속어 - 어린이 그리고 10대들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
شباهت زن دوم با...
본문
ekiz1810에 의해서 게시됨
원문 언어: 페르시아어

شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو حق مسلم ماست . 2) مخفيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استفاده ميشود . 4) وقتي لو رفت جنگ ميشه .........//
이 번역물에 관한 주의사항
öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiş onu bilmek istedim

제목
kadın ve nükler enerji
번역
터키어

Faezeh Civas에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

İkinci karı ve nükler enerjinin benzerlikleri:
1)her ikisi de müslümanlık hakkımız
2)gizlice yapılması gerek
3)gerektiği zaman kullanılır
4)yakalandığı zaman savaş çıkar
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 23일 09:29