Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Перська-Турецька - شباهت زن دوم با...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПерськаТурецька

Категорія Нелітературна мова - Діти та підлітки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
شباهت زن دوم با...
Текст
Публікацію зроблено ekiz1810
Мова оригіналу: Перська

شباهت زن دوم با انرژي هسته اي: 1) هر دو حق مسلم ماست . 2) مخفيانه بايد انجام بشه. 3) درمواقع ضروري استفاده ميشود . 4) وقتي لو رفت جنگ ميشه .........//
Пояснення стосовно перекладу
öenli degil çevirisinin net anlamı tam olarak ne anlatmak istemiş onu bilmek istedim

Заголовок
kadın ve nükler enerji
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Faezeh Civas
Мова, якою перекладати: Турецька

İkinci karı ve nükler enerjinin benzerlikleri:
1)her ikisi de müslümanlık hakkımız
2)gizlice yapılması gerek
3)gerektiği zaman kullanılır
4)yakalandığı zaman savaş çıkar
Затверджено smy - 23 Грудня 2007 09:29