בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-צרפתית - O valor das coisas nao esta no tempo em que elas...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
שם
O valor das coisas nao esta no tempo em que elas...
טקסט
נשלח על ידי
mimosa
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
"O valor das coisas nao esta no tempo em que elas duram...mas na intensidade que elas acontecem, por isso existem momentos inesqueciveis, coisas inexplicaveis e pessoas incomparaveis".
Fernando Pessoa
הערות לגבי התרגום
Fernando Pessoa
Fernando António Nogueira Pessoa (1888-1935, Lisboa), poeta e escritor português. O seu livro mais conhecido é Mensagem. Pessoa é considerado junto de LuÃs Vaz de Camões|Camões um dos mais importantes poetas de lÃngua portuguesa.
שם
La valeur des choses
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
Menininha
שפת המטרה: צרפתית
La valeur des choses n'est pas dans leur durée ... mais dans l'intensité qu'elles atteignent, c'est pourquoi il existe des moments inoubliables,des choses inexplicables et des gens incomparables.
הערות לגבי התרגום
Fernando Pessoa
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 11 מאי 2007 12:24