Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-法语 - O valor das coisas nao esta no tempo em que elas...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语法语

讨论区 想法

标题
O valor das coisas nao esta no tempo em que elas...
正文
提交 mimosa
源语言: 巴西葡萄牙语

"O valor das coisas nao esta no tempo em que elas duram...mas na intensidade que elas acontecem, por isso existem momentos inesqueciveis, coisas inexplicaveis e pessoas incomparaveis".

Fernando Pessoa
给这篇翻译加备注
Fernando Pessoa

Fernando António Nogueira Pessoa (1888-1935, Lisboa), poeta e escritor português. O seu livro mais conhecido é Mensagem. Pessoa é considerado junto de Luís Vaz de Camões|Camões um dos mais importantes poetas de língua portuguesa.

标题
La valeur des choses
翻译
法语

翻译 Menininha
目的语言: 法语

La valeur des choses n'est pas dans leur durée ... mais dans l'intensité qu'elles atteignent, c'est pourquoi il existe des moments inoubliables,des choses inexplicables et des gens incomparables.
给这篇翻译加备注
Fernando Pessoa
Francky5591认可或编辑 - 2007年 五月 11日 12:24