Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Prancūzų - O valor das coisas nao esta no tempo em que elas...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Prancūzų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
O valor das coisas nao esta no tempo em que elas...
Tekstas
Pateikta mimosa
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

"O valor das coisas nao esta no tempo em que elas duram...mas na intensidade que elas acontecem, por isso existem momentos inesqueciveis, coisas inexplicaveis e pessoas incomparaveis".

Fernando Pessoa
Pastabos apie vertimą
Fernando Pessoa

Fernando António Nogueira Pessoa (1888-1935, Lisboa), poeta e escritor português. O seu livro mais conhecido é Mensagem. Pessoa é considerado junto de Luís Vaz de Camões|Camões um dos mais importantes poetas de língua portuguesa.

Pavadinimas
La valeur des choses
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Menininha
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

La valeur des choses n'est pas dans leur durée ... mais dans l'intensité qu'elles atteignent, c'est pourquoi il existe des moments inoubliables,des choses inexplicables et des gens incomparables.
Pastabos apie vertimą
Fernando Pessoa
Validated by Francky5591 - 11 gegužė 2007 12:24