Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - O valor das coisas nao esta no tempo em que elas...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanska

Kategoria Ajatukset

Otsikko
O valor das coisas nao esta no tempo em que elas...
Teksti
Lähettäjä mimosa
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

"O valor das coisas nao esta no tempo em que elas duram...mas na intensidade que elas acontecem, por isso existem momentos inesqueciveis, coisas inexplicaveis e pessoas incomparaveis".

Fernando Pessoa
Huomioita käännöksestä
Fernando Pessoa

Fernando António Nogueira Pessoa (1888-1935, Lisboa), poeta e escritor português. O seu livro mais conhecido é Mensagem. Pessoa é considerado junto de Luís Vaz de Camões|Camões um dos mais importantes poetas de língua portuguesa.

Otsikko
La valeur des choses
Käännös
Ranska

Kääntäjä Menininha
Kohdekieli: Ranska

La valeur des choses n'est pas dans leur durée ... mais dans l'intensité qu'elles atteignent, c'est pourquoi il existe des moments inoubliables,des choses inexplicables et des gens incomparables.
Huomioita käännöksestä
Fernando Pessoa
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 11 Toukokuu 2007 12:24