Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Francuski - O valor das coisas nao esta no tempo em que elas...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuski

Kategorija Misli

Naslov
O valor das coisas nao esta no tempo em que elas...
Tekst
Poslao mimosa
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

"O valor das coisas nao esta no tempo em que elas duram...mas na intensidade que elas acontecem, por isso existem momentos inesqueciveis, coisas inexplicaveis e pessoas incomparaveis".

Fernando Pessoa
Primjedbe o prijevodu
Fernando Pessoa

Fernando António Nogueira Pessoa (1888-1935, Lisboa), poeta e escritor português. O seu livro mais conhecido é Mensagem. Pessoa é considerado junto de Luís Vaz de Camões|Camões um dos mais importantes poetas de língua portuguesa.

Naslov
La valeur des choses
Prevođenje
Francuski

Preveo Menininha
Ciljni jezik: Francuski

La valeur des choses n'est pas dans leur durée ... mais dans l'intensité qu'elles atteignent, c'est pourquoi il existe des moments inoubliables,des choses inexplicables et des gens incomparables.
Primjedbe o prijevodu
Fernando Pessoa
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 11 svibanj 2007 12:24