Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-فرنسي - O valor das coisas nao esta no tempo em que elas...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسي

صنف أفكار

عنوان
O valor das coisas nao esta no tempo em que elas...
نص
إقترحت من طرف mimosa
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

"O valor das coisas nao esta no tempo em que elas duram...mas na intensidade que elas acontecem, por isso existem momentos inesqueciveis, coisas inexplicaveis e pessoas incomparaveis".

Fernando Pessoa
ملاحظات حول الترجمة
Fernando Pessoa

Fernando António Nogueira Pessoa (1888-1935, Lisboa), poeta e escritor português. O seu livro mais conhecido é Mensagem. Pessoa é considerado junto de Luís Vaz de Camões|Camões um dos mais importantes poetas de língua portuguesa.

عنوان
La valeur des choses
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Menininha
لغة الهدف: فرنسي

La valeur des choses n'est pas dans leur durée ... mais dans l'intensité qu'elles atteignent, c'est pourquoi il existe des moments inoubliables,des choses inexplicables et des gens incomparables.
ملاحظات حول الترجمة
Fernando Pessoa
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 11 نيسان 2007 12:24