Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אנגלית - The papers by Tregaskis and by Béret et al. share...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
The papers by Tregaskis and by Béret et al. share...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי ssss34
שפת המקור: אנגלית

The papers by Tregaskis and by Béret et al. share an interest in learning and knowledge transfer in the field of R&D. Tregaskis enhances the traditional theoretical scope of the convergence-divergence debate by using the concepts of "resorce dependency" and "legitimacy" to examine how multinational companies' subsidiaries create power resources through knowledge. Her paper analyses the creation of learning networks with in R&D function of three forgein -owned subsidiaries in the UK.
הערות לגבי התרגום
merhaba bu yazarın tam olarak neden bahsettiğini anlayamadım kelimeleri birbirine karıştırdım bana yardımcı olursanız sevinirim.
R&D - Researh ve development
10 יוני 2007 07:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 אוגוסט 2007 13:49

Francky5591
מספר הודעות: 12396
"with an "R&D function" or "within R&D function"?
"forgein" or "forge in"? (or "foreign"?