Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Английский - The papers by Tregaskis and by Béret et al. share...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
The papers by Tregaskis and by Béret et al. share...
Текст для перевода
Добавлено ssss34
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The papers by Tregaskis and by Béret et al. share an interest in learning and knowledge transfer in the field of R&D. Tregaskis enhances the traditional theoretical scope of the convergence-divergence debate by using the concepts of "resorce dependency" and "legitimacy" to examine how multinational companies' subsidiaries create power resources through knowledge. Her paper analyses the creation of learning networks with in R&D function of three forgein -owned subsidiaries in the UK.
Комментарии для переводчика
merhaba bu yazarın tam olarak neden bahsettiğini anlayamadım kelimeleri birbirine karıştırdım bana yardımcı olursanız sevinirim.
R&D - Researh ve development
10 Июнь 2007 07:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Август 2007 13:49

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"with an "R&D function" or "within R&D function"?
"forgein" or "forge in"? (or "foreign"?