Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Turski - du har och kommer alltid att ha en speciell plats...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiTurskiRuski
Traženi prijevodi: Romski

Kategorija Objašnjenja - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
du har och kommer alltid att ha en speciell plats...
Tekst
Poslao emmy_023
Izvorni jezik: Švedski

du har och kommer alltid att ha en speciell plats i mitt hjärta

Naslov
Kalbimde özel bir yerin var
Prevođenje
Turski

Preveo aisi
Ciljni jezik: Turski

Kalbimde özel bir yerin var ve her zaman da olacak
Posljednji potvrdio i uredio smy - 21 siječanj 2008 12:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 siječanj 2008 10:00

smy
Broj poruka: 2481
Hi Pias! Could you give me a bridge please?

CC: pias

21 siječanj 2008 12:10

pias
Broj poruka: 8113
"you have and will always have a special place in my heart"

21 siječanj 2008 12:51

smy
Broj poruka: 2481
Thank you
the original translation before the edits:
"Seninde her zaman benim kalbimde önemli bir yerin olacak. "