ترجمة - سويدي-تركي - du har och kommer alltid att ha en speciell plats...حالة جارية ترجمة
ترجمات مطلوبة: ![روماني](../images/lang/btnflag_ry.gif)
صنف شرح - حب/ صداقة ![](../images/note.gif) تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | du har och kommer alltid att ha en speciell plats... | | لغة مصدر: سويدي
du har och kommer alltid att ha en speciell plats i mitt hjärta |
|
| Kalbimde özel bir yerin var | ترجمةتركي ترجمت من طرف aisi | لغة الهدف: تركي
Kalbimde özel bir yerin var ve her zaman da olacak |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 21 كانون الثاني 2008 12:52
آخر رسائل | | | | | 21 كانون الثاني 2008 10:00 | | ![](../avatars/68736.img) smyعدد الرسائل: 2481 | Hi Pias! Could you give me a bridge please? CC: pias | | | 21 كانون الثاني 2008 12:10 | | ![](../avatars/84171.img) piasعدد الرسائل: 8113 | "you have and will always have a special place in my heart" ![](../images/emo/smile.png) | | | 21 كانون الثاني 2008 12:51 | | ![](../avatars/68736.img) smyعدد الرسائل: 2481 | Thank you
the original translation before the edits:
"Seninde her zaman benim kalbimde önemli bir yerin olacak. " |
|
|