Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Turkų - du har och kommer alltid att ha en speciell plats...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Kategorija
Paaiškinimai - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
du har och kommer alltid att ha en speciell plats...
Tekstas
Pateikta
emmy_023
Originalo kalba: Švedų
du har och kommer alltid att ha en speciell plats i mitt hjärta
Pavadinimas
Kalbimde özel bir yerin var
Vertimas
Turkų
Išvertė
aisi
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Kalbimde özel bir yerin var ve her zaman da olacak
Validated by
smy
- 21 sausis 2008 12:52
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 sausis 2008 10:00
smy
Žinučių kiekis: 2481
Hi Pias! Could you give me a bridge please?
CC:
pias
21 sausis 2008 12:10
pias
Žinučių kiekis: 8113
"you have and will always have a special place in my heart"
21 sausis 2008 12:51
smy
Žinučių kiekis: 2481
Thank you
the original translation before the edits:
"Seninde her zaman benim kalbimde önemli bir yerin olacak. "