Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Turkki - du har och kommer alltid att ha en speciell plats...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiTurkkiVenäjä
Pyydetyt käännökset: Romani

Kategoria Selitykset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
du har och kommer alltid att ha en speciell plats...
Teksti
Lähettäjä emmy_023
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

du har och kommer alltid att ha en speciell plats i mitt hjärta

Otsikko
Kalbimde özel bir yerin var
Käännös
Turkki

Kääntäjä aisi
Kohdekieli: Turkki

Kalbimde özel bir yerin var ve her zaman da olacak
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 21 Tammikuu 2008 12:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Tammikuu 2008 10:00

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Hi Pias! Could you give me a bridge please?

CC: pias

21 Tammikuu 2008 12:10

pias
Viestien lukumäärä: 8113
"you have and will always have a special place in my heart"

21 Tammikuu 2008 12:51

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Thank you
the original translation before the edits:
"Seninde her zaman benim kalbimde önemli bir yerin olacak. "